Category Archives: Italian POWs and family

“IL VIAGGIO AUSTRALE” – The Aussie Journey

Evandro Dell’Amico’s passion for this history is obvious. He has published two books relating to his father: Bruno Dell’Amico’s time as a soldier and prisoner of war.

Scheda descrittiva “IL VIAGGIO AUSTRALE” – The Aussie Journey

Ne “IL VIAGGIO AUSTRALE – The Aussie Journey”, prima edizione 2017 e seconda edizione nel 2018, con il logo del Consiglio  Regionale della Toscana ed altri Enti Pubblici ed Associazioni private, l’autore, Evandro Dell’Amico, nato a Carrara il 21/5/1952, descrive

(photo courtesy of Evando Dell’Amico)

il lungo epistolario di guerra e di prigionia del padre Bruno.

Carrista dell’Esercito Italiano, nella seconda campagna d’Africa, il 7 febbraio 1941, viene ferito nella battaglia di Beda Fomm nei pressi di Agedabia in Cirenaica (LIBIA).

Fatto prigioniero degli Inglesi, resta in Egitto sino al dicembre 1941 e da qui viene trasferito in  Australia, ove, come PIW n.49833, resterà, prevalentemente nel Cowra Camp nel New South Wales sino all’imbarco il 23 dicembre 1946 a Sydney, sulla nave della Regia Marina Inglese “Alcantara”.

Avendo scoperto, alla morte del padre Bruno, una “valigia dei ricordi” ove erano state raccolte foto e lettere del periodo bellico e della prigionia nel secondo conflitto mondiale, dopo la pubblicazione del primo libro “L’uomo tornato da lontano” e dopo contatti con la Presidente dell’Associzione di Amicizia Cowra-Italia, Maria Baron Bell ed il Vice Presidente della Cowra Breakout Association, Harvey Nicholson, Evandro Dell’Amico decide di tornare sulle orme del padre, 70 anni dopo la prigionia subita in Australia.

Nel frattempo avviene, prima, la pubblicazione, da parte di un giornalista australiano, John Madden, di una foto di una famiglia australiana con cui Bruno aveva fatto amicizia, durante i lavori agricoli prestati in una fattoria e poi, il successivo ritrovamento dell’unico superstite della famiglia, Eris Hackett.

In pochi mesi viene organizzata un viaggio in direzione Cowra ed una missione di memoria, pace ed amicizia tra i popoli,  con il sostegno della Regione Toscana, la Provincia di Massa Carrara, il Comune di Carrara, di Massa e varie associazioni private.

Un’esperienza intensissima, con partenza da Milano il 2 agosto 2016, soggiorno a Cowra per partecipare a commemorazioni e manifestazioni, con scambio di doni e ritorno a Milano il 10/8. Successivamente, nello stesso mese, vengono recati i doni del Sindaco di Cowra Bill West e delle Associazioni di amicizia sopra ricordate, a Firenze, al Presidente della Toscana Enrico Rossi ed al Sindaco di Carrara, Angelo Zubbani ed al Sindaco di Massa, Alessandro Volpi.

Il libro “Il Viaggio Australe” è stato presentato pubblicamente a Carrara l’11/5/2018, dall’autore e dal prof. Giancarlo Tassinari, medico, docente dell’Università di Verona che era stato protagonista della “missione australe” nel 2016. La presentazione si è potuta avvalere di uno short fotografico realizzato dai due compagni di viaggio.

Il libro è stato oggetto di premi speciali / segnalazioni da parte di prestigiose giurie in Premi Letterari Europei, il “San Domenichino”  e “Massa Città Fiabesca di Mare e di Marmo“, a Massa e “Thesaurus- Città della Rosa” ad  Aulla.

Massa, 22 febbraio 2021                                                   Evandro Dell’Amico

No. 1 Indian Prisoners of War Cage

Where was the No. 1 Indian Prisoners of War Cage?

Alessandro Rizzi was captured at Asmara, Eritrea on the 1st April 1941.

He is processed at No. 1 Indian Prisoner of War Cage. The questions arises: where was this camp?

Just as those Italians captured in Libya were sent to POW camps in British territories of Egypt and Palestine, it seems that those Italians captured in Ethiopia and Eritrea were sent to camps in the closest British territory: Sudan.

SUDAN

The answer may lie in this extract from Moore and  Fedorowich:

In the Sudan a similar system of twelve semi-permanent camps was built to accommodate a population which had grown to 79,000 POWs by July 1941. The camps were divided into three administrative regions located along the Nile valley between Khartoum and Atbara, in the Red Sea hills near Port Sudan and in Eritrea outside the port of Massawa. Once at the Sudanese and Eritrean coasts, the POWs were transported to India, Kenya and South Africa when shipping could be found.2 [Moore B., Fedorowich K. (2002) Italian POWs in Africa, 1940–3. In: The British Empire and its Italian Prisoners of War, 1940–1947. Studies in Military and Strategic History. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230512146_4%5D

Can you add information about the No. 1 Indian Prisoners of War Cage or the Italian prisoner of war camps in the Sudan?

KENYA

The first few months of 1941 saw the British authorities establish the pattern for accommodating their Italian prisoners across the Empire. The immense numbers captured in Italian East Africa were eventually despatched by rail and by sea to camps in Kenya. As had been the case in Libya and Egypt, it was deemed urgent for strategic reasons to evacuate the prisoners from Abyssinia as soon as possible. However, the transfer of prisoners to Kenya was far from easy. Logistical problems combined with the now familiar delays due to a shortage of shipping prevented British military authorities from sending large numbers to Kenya after the completion in April 1941 of the first stage of operations in Italian East Africa. Nevertheless, the delay proved to be a small blessing for it allowed time for the Kenyan authorities to build twelve permanent camps that would house 50,000 European captives. [{Moore B., Fedorowich K. (2002) Italian POWs in Africa, 1940–3. In: The British Empire and its Italian Prisoners of War, 1940–1947. Studies in Military and Strategic History. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230512146_4%5D

Map of Prisoner of War Camp in Kenya

[https://www.warhistoryonline.com/instant-articles/three-italian-prisoners-of-war.html]

L’UOMO TORNATO DA LONTANO

“L’uomo Tornato Da Lontano” is Evandro Dell’Amico’s tribute to his father Bruno Dell’Amico: soldier, prisoner of war, film maker and advocate for the rights of workers. Evandro shares a little about his book and his father…

Evandro Dell’Amico has only recently learnt that his father Bruno performed in a play in June 1946 in the prisoner of war Camp Cowra, New South Wales. A precious memory from the past and a reminder that it is never too late to learn something new about your parents.

Scheda descrittiva sintetica dei libri “L’uomo tornato da lontano” di Evandro Dell’Amico

(Photo courtesy of Evandro Dell’Amico)

I libri di memorie familiari sul padre Bruno, scritti da Evandro Dell’Amico, nato a Carrara il 21 maggio 1952, prendono l’avvio nel 2013. Gli studi e la raccolta di materiale documentale e fotografico, affluiscono in una tesi laurea in lettere, discussa all’Università di Pisa, in data 7 luglio 2014. In parallelo a questa ricerca universitaria, gli eredi di Bruno Dell’Amico (Carrara, 1920-1998), Evandro e Lia, hanno realizzato un progetto culturale di digitalizzazione delle oltre trenta pellicole realizzate dal padre tra gli anni ’60-80. I risultati di questo progetto vengono presentati a Firenze, in data 7 aprile 2016, presso la sede del Consiglio Regionale della Toscana.

Nel giugno 2016 viene pubblicata la prima edizione de  “L’UOMO TORNATO DA LONTANO

The man who came back home from afar Carrara (ITALIA) – Cowra (AUSTRALIA)

 “L’UOMO TORNATO DA LONTANO

The man who came back home from afar Carrara (ITALIA) – Cowra (AUSTRALIA)

L’opera pubblica foto e documenti sulla vita del padre BRUNO DELL’AMICO che, nel dopoguerra, fu segretario del sindacato dei metalmeccanici FIOM CGIL, uomo politico di fede socialista, assessore al Comune di Carrara dal 1956 al 1970, sindacalista dei lavoratori ospedalieri di Carrara, Presidente dell’Associazione Diabetici di Carrara, sino alla morte, avvenuta il 1°maggio 1998. Nella sua veste di cineasta ha prodotto oltre trenta documentari girati prevalentemente nella provincia di Massa Carrara.

La prima parte del libro racconta la vita militare, l’addestramento da pilota carrista in Italia e la successiva partenza, nella 1^ campagna nell’Africa Settentrionale del 1940 e la 2^ del 1941. A seguito della disfatta della X Armata dell’Esercito Italiano, (comandata dal generale Giovanni Tellera, caduto sul campo), il 7 febbraio 1941, nella battaglia di Beda Fomm, presso Agedabia. in Libia, Bruno viene ferito e catturato dagli Inglesi. Dopo una breve prigionia in Egitto,  il P.I.W. N. 49833 viene traferito  in AUSTRALIA Sosterà  prevalentemente nel Cowra Camp (New South Wales), 5 mesi a Canowindra e 10 mesi a Taree, tra il dicembre 1941 al dicembre 1946.

I flashback riportano all’attualità vissuta dal narrante, con ritorno su luoghi ove avvennero proiezioni di film di Bruno Dell’Amico

La quarta parte , “Il ritorno da lontano”, riprende la storia della prigionia in Australia ed avviene la “chiusura del cerchio”, ovvero attraverso i contatti del figlio Evandro con Associazione di Amicizia italo australiana, avviene la risoluzione di un “mistero”..che trova la sua conclusione nel secondo libro “Il viaggio australe” (ove viene pubblicato il  corposo epistolario di guerra e di prigionia e viene descritta una missione di memoria, pace ed amicizia, ovvero  il viaggio di ritorno del figlio, 70 anni dopo, sulle orme del padre, nel Cowra Camp nel New South Wales e dintorni).

L’UOMO TORNATO DA LONTANO” è stato presentato :

-il 7 aprile 2016 , a Firenze, presso il Consiglio Regionale Toscano, assieme al “Progetto Cineteca”

-nel Luglio 2016, a Carrara,  durante la Festa Provinciale CGIL di Massa Carrara;

 -il 5 Agosto 2016 ,in occasione della missione di memoria, pace ed amicizia in AUSTRALIA, con il patrocinio di Regione Toscana, Comune di Carrara, Massa ed il sostegno di ANPI e CGIL MS, nella città di COWRA (New South Wales) ove nel 1941 era stato aperto un grande campo di concentramento. Lì, ed in altre zone dell’Australia, Bruno, assieme a migliaia di militari Italiani fu imprigionato o sottoposto a lavori agricoli in fattorie.

Il libro ha ricevuto  premi speciali dalla giuria anche in Concorsi Letterari Europei

come il “San Domenichino e “Massa Città Fiabesca di Mare e di Marmo”, edizione 2017. Massa, 19 febbraio 2021                                                                   Evandro Dell’Amico

Milestone, Miracles and Magic

Today it is 4 years since I launched this website/blog. It is an important milestone.

With 207 posts and 12 pages, Footprints of Italian Prisoners of War in Australia is the most comprehensive documentation of this chapter in Australia’s history.

We are an international research project with Australians and Italians in 14 countries contributing a diverse range of items, insights and memories. We have built a community where information is share freely. We are unique because of the diversity of perspectives portrayed.

There are moments of sadness; moments of elation and moments of quiet reflection.

It is important that we try to place ourselves in the boots of the soldier and prisoner of war and walk through this history.

Four years ago, I had no knowledge of website building and blogging. Four years ago, I did not think that “Google Translate” would become my best friend. Four years ago I did not know the history of Bardia or Matapan nor did I know the geographic location of many of the regional Australian farming communities in this history.

Nino Amante from Catania accidentally found a photo of his father on the internet and wrote to me about the “Miracolo di Internet”.

I also believe that your individual passionate searches for your father or grandfather’s ‘lost years’ is part of this ‘magic‘.

Families cannot always find specific personal information about and connections to Australia families for their father or grandfathers. But in the sharing of information, there is the possibility to reconstruct the journey for your loved ones.

My family wonder when I will stop!

My answer is ‘I don’t know’.

Regardless of when I run out of energy, this website serves as a ‘virtual’ museum: a museum which can add items to its collection at any time.

I patiently await the next donation to this museum.

Ciao

Joanne

NB New donations coming soon: Geneifa Eggito and Yol India

Prayers, Priests and Chapels

The inspiration for this article began with a photo of the Cowra Chapel. After some research, I realised that this topic was much more complex.  Prayers, Priests and Chapels begins with the patron saints of villages and is a journey of the Italian soldier and prisoners of war through their faith.

Italy

There might have been exceptions but it was reported that all Italian prisoners of war were Catholic.  Evidence of their religious faith starts with the prayer cards they were given of the patron saint of their village. These prayer cards were taken with them to the battlefields, to the prisoner of war camps, to Australia and then finally returned with the men to Italy.

Domenico Feruilli’s Prayer Card (photo courtesy of Rossana Ferulli)

Libya

In Libya Roman Catholic Churches were built by the Italians before the outbreak of war. Did the Italian soldiers get an opportunity to visit these churches and pray? Did they light a candle for their safety in battle? Or maybe they made the sign of the cross as they passed by these churches on the way to battle?

Biagio di Ferdinando wrote, “During my travels from Tobruck to Bengasi, after Derna and Barce there were many beautiful villas, towns, schools, churches, all new.”  (Odyssey by Biagio di Ferdinando)

1st March 1941 BENGHAZI. EXTERIOR OF THE CATHEDRAL OF THE SACRED NAME OF JESUS. SMALL BOMBS HAVE FALLEN IN THE COURTYARD BEFORE THE CATHEDRAL AND THE BLAST FROM HEAVY GERMAN BOMBS HAS SHATTERED MOST OF THE WINDOWS. (AWM Image 006539, Photographer Hurley, James Francis (Frank)

Egypt

In 1941, the Apostolic Delegate for Egypt and Palestine had ‘Libro di Preghiere’ published in Palestine, with the permission of G.H.Q. Middle East. It was a prayer book distributed to Italian prisoners of war. 

It included Preghiera Del Prigioniero as well as part of a prayer for the prisoners by Pope Pius XII. For many, this would have been their only book but it was a book to give the men spiritual guidance and comfort.

Libro di Preghiere (photo courtesy of Daniel Reginato)

India

In India, the men were given materials to paint and sew with. The men drew inspiration from their faith. Filippo Granatelli’s ‘Last Supper’ is one example.

Filippo Granatelli 16.11.42 (photo courtesy of Veniero Granatelli)

Many of the embroideries are religious in nature: the patron saint of a village, Jesus, The Sacred Heart, Immaculate Heart of Mary.

Giuseppe Polito: Rappresenta la Madonna degli Angeli, protettrice di Sacco (SA) il suo paese. (photo courtesy of Silvio Masullo)

Carved Wooden Statue of Madonna made by Isidoro Del Piccolo in Yol Camp India (photo courtesy of Ermanno Scrazzolo)

The Italians brought a little of Italy to the chapels in the British camps in India with elaborate decorations: paintings, statues, frescos and altars.

Guerre 1939-1945. Indes britanniques. Camp no 22, aile 4. Camp de prisonniers de guerre italiens. Prisonniers se recueillant devant un autel. Word War II. Bangalore. Camp 22, wing 4. Italian prisoners of war camp. Prisoners meditating in front of an altar.

Prisoners Praying Camp 22 Wing 4 Bangalore (ICRC V-P-HIST-03474-10A)

Guerre 1939-1945. Indes britanniques. Camp no 23. Camp de prisonniers de guerre italiens. Altar. Word War II. Bangalore. Camp 23. Italian prisoners of war camp. Altar.

Camp No 23 Bangalore Altar (ICRC V-P-HIST-03474-16A)

Worthy of note are the details of Our Lady of the Prisoner. The hat, the shirt with a black diamond patch, the shorts with the black strip; items which identified the men as prisoners of war have been meticuoulsy represented.

Guerre 1939-1945. Bangalore. Groupe I. Camp de prisonniers de guerre italiens. Monument “Notre-Dame du prisonnier”. Word War II. Bangalore. Group I. Italian prisoners of war camp. “Notre-Dame du prisonnier” monument.

Our Lady of the Prisoner Bangalore Group I 12.12.1941 (ICRC V-P-HIST=03474-05A)

Guerre 1939-1945. Bangalore. Camp 2. Prisonniers de guerre italiens. Autel dans la chapelle. Word War II. Bangalore. Camp 2. view of the altar in the chapel.

Bangalore Camp 2 View of the Altar in the Chapel (ICRC V-P-HIST-03474-20A)

Australia: In the Camps

The first group of Italian prisoners of war arrived at Hay Camp New South Wales in May 1941. A 1943 report and a 1944 photo records information about how the spiritual needs of the Italians were catered for at Hay Camps 7 and 8:

The prisoners of war of these two camps are all Catholics. Camp 8 has a chapel adorned with a beautiful altar carved in wood and having a harmonium. The chapel of Camp 7 is located in one of the refectories; it also has a beautiful sculpted altar and a harmonium. Each camp has a prisoner of war priest who provides regular worship.

Camp priest, Virgilio Iacobelli featured below arrived in Australia on 27th May 1941 with the first group of Italian prisoners of war.  He served at both Hay and Cowra camps.

HAY, NSW. 1944-01-16. 45005 LIEUTENANT PADRE I. VIRGILIO IACOBELLI AN ITALIAN ROMAN CATHOLIC PRIEST, AT THE ALTAR IN THE CHAPEL OF NO. 7 COMPOUND, 16TH GARRISON BATTALION PRISONER OF WAR DETENTION CAMP. ALL THE CRAFT WORK IN THE CHAPEL WAS DONE BY THE PRISONERS. PLAYING THE ORGAN IS 45192 SERGEANT MAJOR VINCENZO COMMARATA. (AWM Image 063360, Photographer McInnes, Geoffrey)

To make way for new arrivals of Italian prisoners of war to Australia, Italians were transferred from the established camps at Hay to the tented camps of Cowra.  Cowra Prisoner of War Camps for the Italians were under construction.  In November 1941, photos and reports record the temporary chapel and arrangements for church services:

Each section has a large tent serving as a chapel, containing a pretty altar built for prisoners. The sacred candles, bread and wine are provided once a week by the local priest of Cowra.  Religious duties are carried out by three prisoner of war priests. Recently, Cowra had a visit from the Archbishop of Sydney, representing the Apostolic Delegate in Australia.

Guerre 1939-1945. Nouvelle Galles du Sud, camp de Cowra No 12, section D. Autel en construction. War 1939-1945. New South Wales, camp of Cowra, camp 12, section D. Altar under construction

Cowra Camp No 12 Section D Altar under Construction 12.11.41 (ICRC V-P-HIST-E-00216)

Giuseppe Raimondi from Amaroni (Catanzaro) served as priest at Cowra Special Camp 12 D before being sent to Victoria: V28 Attwoods, Myrtleford Camp, Puckapunyal and V22 Rowville. Raimondi was called as a witness to an inquiry into Captain JM Waterson and the fatal shooting of Rodolfo Bartoli at V22 Rowville.

Guerre 1939-1945. Nouvelle Galles du Sud, camp de Cowra No 12, section D. La chapelle. War 1939-1945. New South Wales, camp of Cowra, camp 12, section D. Chapel

Cowra Camp No 12 Section D The Chapel 12.11.41 (ICRC V-P-HIST-E-00215)

Guerre 1939-1945. Nouvelle Galles du Sud, camp de Cowra, camp A, série A. Autel dans un réfectoire. War 1939-1945. New South Wales, camp of Cowra, camp A, serie A. Altar in a dining hall.

Cowra Camp A Altar in the Dining room 3.9.42 (ICRC V_P-HIST-E-00218)

Faustino Lenti from Milano had been a Missionary Father in India and served at Cowra Camps.  Lenti was a charismatic and colourful character and by April 1944, it was reported: It is alleged that he controls a ‘basher gang’ composed of PoW… and that he employs a personal bodyguard for his protection. The latest information about him is that he fears an attempt will be made on his life. (NAA: SP196/2 443/1/5280)

Reports were conflicting.

Cowra Prisoner of War Camp Information Board (photo courtesy of David Ackers)

The Apostolic Delegate for Australia, Monseigneur Giovanni Panicio published ‘L’Amico del Prigioniero’ in1943.  It is a prayer book written in Latin and Italian containing the service of the mass, important prayers, Catholic Calendar of Holy Days from 1943 to 1951 and hymns.

Having the book written in Italian and Latin is significant.  Mass was said in Latin until the Second Vatican 1965. This book ensured that the Italian prisoners of war had a prayer book in Italian. This gesture was a significant show of concern for the spiritual welfare of the Italian prisoners of war in Australia.

Ermanno Nicoletti carved a piece of wood and turned it into a profile of his mother, while praying. Granddaughter Alessandra contemplates, “News of prisoners of war were scarce and at some point my grandmother almost lost faith that her son was still alive.” On the other side of the world in Australia, Ermanno ‘knew’ that his mother was praying for him and carved his thoughts in wood.

Wood Carving by Ermanno Nicoletti (photo courtesy of Alessandra Nicoletti)

Australia: Life on the farm

By the middle of 1943, the first Italian prisoners of war were sent to farm placements in the Hamilton district of Victoria and Coonabarabran district of New South Wales.  This trial was successful and was implemented throughout Australia: Prisoner of War Control Centres: Without Guards [PWCC].  In the Notice to Employers of Prisoners-of-War given to the farmers as part of the employment contract there is this statement:

5. You will be required to see that the following rules are obeyed:-

          (a) P.W. must not leave your property except-

(i) to attend religious services, for which special arrangements will be made by the Military Authorities; (NAA: D2380)

There are many memories of the Italians attending local churches. All manner of transport was used to get the men to church; bikes, horse and sulky, truck, car, on foot.  It was remembered the Italians would go to church with the Catholic family on the neighbouring farm, as the host family were not Catholic. Children of the time remember the Italians walking to church in their ‘red pyjamas’ a reference to the burgundy coloured uniform the men wore. Some Australians remember with shame that the Italian POWs had to stand at the back or sides of the church and had to leave the mass before its conclusion. Others recall the beautiful singing voices of the Italians during mass.

Italians in the Boonah district of Queensland attended a Mission Church because they learned that the pastor, Dr Dwyer spoke Italian. The Italians would enjoy conversations with Dr Dwyer after service.  Members of the congregation knew this was against the ‘rules’ and wondered if they would get arrested for their compassion. Father Steele from Beaudesert Queensland, assisted and nominated Paul Raffa with his application process to return to Australia.  It was Father Steele who welcomed Raffa when he disembarked from the ‘Napoli’ at Brisbane in May 1949.  

In June 1944, a special event was reported in the Gympie news:  His Excellency the Apostolic Delegate, Most Rev. John Panico, has recently been visiting prisoners of war employed in various centres on the North Coast of Queensland.  At Gympie he met a large number of them at St. Patrick’s Church, where he celebrated Mass.  At 10 o’clock his Excellency addressed the people, speaking in Italian to the prisoners of war and tendering them excellent advice.  The services of these men are greatly valued by their employers because of their good habits and their knowledge of rural industries. (1944 ‘Of General Interest’, Advocate (Melbourne, Vic. : 1868 – 1954), 7 June, p. 4. , viewed 12 Jan 2021, http://nla.gov.au/nla.news-article172213489)

However this event drew the ire of Smith’s Weekly whose headline was:  Fascist “Guard of Honor” and made mention of ‘dago prisoners of war’.

Also criticized was a decision by Commonwealth Authorities to give a petrol allowance [petrol was rationed in Australia during WW 2] to farmers to take Italian prisoners to church. The question was asked as to ‘why such benevolent treatment was accorded “these dagoes”.’

A kindly gentleman, Cyril Blacket of Pinery South Australia met an Italian prisoner of war at his local church.  With good intentions, Cyril tried to communicate with the Italian farm worker, via the Pidgin English for Italian Prisoners of War booklet the Italian had, but with little success.  Blacket applied to the Department of Army for a copy of the booklet, only to be warned: PW are not allowed to fraternise with members of the public, PW Camp Order No. 13 Sec 68 (c). (NAA: D2380)

1946 Cowra Camp

In 1946, the Italian prisoners of war were withdrawn from farm placements and brought into the camps to await repatriation. It was during this time that two altar panels for the chapel were painted by Cowra Italian POWs.

Cowra Chapel 1946 (courtesy of Francesca Maffietti)

Back to Italy

Ippolito Moscatelli from Ospitaletto di Cormano (Milano) returned to Italy with photos of the Cowra Chapel.  It is with special thanks to his granddaughter Francesca Maffietti that there is a record of the Cowra Chapel in 1946.

The altar panels survived. However they deserve a more detailed article.

How many other copies of this photo returned to Italy?

Have you seen this photo in your nonno’s collection?

Maybe you thought this photo was of a church in Italy?

Life as a soldier and as a prisoner of war was difficult.  Some Italians were absent from their families for ten years. Those years saw the men always on the move.  Life was a continual cycle of change.

One aspect of the men’s lives that did no change was their religious faith.

… prayer books, churches, chapels, paintings, frescoes, statues, embroideries, priests, photos, prayer cards, memories…

Welcome… Benvenuto

Welcome to Footprints of Italian Prisoners of War a comprehensive archive of documents, artefacts, testaments, photographs and research relating to this compelling chapter in Australian history. This is a community history involving Australian and Italian families from fourteen countries who have shared their stories so that this history is not forgotten.

Sneath Murray Bridge

Over 18000 Italian Prisoners of War came to Australia from 1941 – 1945. Captured in theatres of war in North Africa, East Africa and Europe, they were transported to Australia  via staging camps in Egypt, Palestine and India.

There is much written about internment in Cowra, Murchison and Hay the main Prisoner of War and Internment Camps in New South Wales and Victoria, but only snippets of information are recorded about  Italian prisoners of war in other states.

This research features Italian prisoners of war and their farming families in Tasmania, Western Australia, South Australia, Queensland, Victoria and New South Wales. Articles cut across a range of topics: the battles in Libya, Eritrea, Ethiopia, Greece; the movement of prisoners from the place of capture to prisoner of war camps in Egypt and Palestine; interment in the camps of India; transport to Australia; repatriation from Australia and arrival in Naples.  

The stories and memories of Italian and Australian farming families gives this history a voice.  The diversity of photos and relics shared personalises what would otherwise be a very black and white official report.

The articles featured on the project’s website brings colour and personality to this almost forgotten chapter in Australia’s history.

List of Articles July 2020

The Italian prisoners of war were more than just a POW.  They were fathers, brothers, sons and husbands from across Italy and from diverse backgrounds and occupations.

Follow their journey…. Walking in their Boots

Nonno Ermano Nicoletti’s Journey

(Photos and documents from: AWM, Red Cross, NAA, Trove, Alessandra Nicoletti, Nambucca Guardian: Ute Schulenberg, David Akers)

 

The Footprints Project

Join the journey and follow the footprints of the Italian prisoners of war

Footprints of Italian Prisoners of War Project is a community project supported by Australians in six states and Italian families in fourteen countries.****

Background

What started out as a personal journey to read about the Italian POW Camp outside of Home Hill has resulted in a comprehensive, diverse and rich collection of stories, letters, photographs, testimonies, artefacts, music, newspaper articles spanning 79 years: the battles on the Libyan/Egyptian border December 1940 to the present.

Over the past four years, I have heard these words many times over, “but you have it wrong, there were no Italian prisoners of war in Queensland”.

And this became a focal point for the research: to record this chapter in Queensland’s history before it was completely forgotten.

But like ripples in a pond,  Queensland’s history of Italian POWs expanded across and was part of a greater history and so the project extended and expanded: to other Australia states and to Italian families in fourteen countries across the world.

This slideshow requires JavaScript.

What makes this research unique and diverse?

Perspective.

Contributions have come from far and wide:  farmers, farmers’ wives, farming children, the town kids, families of Australian Army interpreters, children of Italians who were prisoners of war, Italians who were prisoners of war, the local nurse, the mother of an ex-POW, government policy.

What does the research encompass?

Website: italianprisonersofwar.com

Facebook Page: Prigionieri di guerra Italiani in Australia

Music Book: Notations for songs and dance music by Ciccio Cipolla.

Farm Diary: daily notations regarding farm life during war time including information on Italian POWs and Land Army Girls.

Discussion about our Queensland research at conference in Catania Sicily May 2019 on prisoner of war experiences.

Memories in Concrete: Giuseppe Miraglia from Enna Sicily and Adriano Zagonara from Bagnara di Romagna Ravenna.

Donations to the Australian War Memorial of two artefacts made by Gympie Italian prisoners of war

Two publications: Walking in their Boots and Costanzo Melino: Son of Anzano (in collaboration with Rosa Melino)

Journey of three Italian families from Italy to visit Queensland and ‘walk in the footsteps of their fathers’: Q1 Stanthorpe and Q6 Home Hill

POW Kit Bags: Adriano Zagonara and Sebastiano Di Campli

The Colour Magenta

Handbooks: L’Amico del Prigioniero, Pidgin English for Italian Prisoners of War, Piccolo Guido per gli Italiani in Australia

Voices from the Past: five testimonials from Italian soldiers who worked on Queensland farms.

Letters written by Italian prisoners of war to family in Italy, to their Queensland farmers and to the children of farmers, written by mother of an Italian POW to a Queensland nurse, written by the Italians to their interpreter, Queensland farmer to Italian.

Photographs of Italian soldiers in full dress uniform, Italian soldiers in Libya during training, Italians as POWs with their Queensland families, Italians on their Wedding Day and with their families, Italians in POW camps in India.

Handmade items: embroideries, wooden objects, cellophane belt, silver rings, paintings, cane baskets, metal items, chess sets, theatre programs.

Contributions by ten Italian families whose fathers and family returned to Australia as ‘new Australians’.

Identification of five buildings used as prisoner of war accommodation.

Publication of three guides for Italian families to assist in their search for information about their fathers and grandfathers.

Collaboration with numerous Italian and Australian families; local museums and family history associations; journalists; translators; collectors of historic postal items; local libraries.

Did you know?

The website operates as a ‘virtual’ museum and library.

The website has a wide reaching readership to 118 countries!

Over 185 articles have been written for the website.

My Wish List

In the beginning:

I had one wish, to find one Queensland family who remembered the Italians working and living on their farm. Thank you Althea Kleidon, you were the beginning with your photos and memories of Tony and Jimmy.

My adjusted wish list, to find three photographs of Italian POWs on Queensland farms. Then came Rosemary Watt and Pam Phillips with their collection of photos, a signature in concrete and a gift worked in metal.

….

Now:

To have the three Finding Nonno guides translated into Italian.

If I win Gold Lotto, to have Walking in their Boots translated into Italian.

This slideshow requires JavaScript.

****What does the future hold… After five and a half years of research, over 185 website articles, two publications, thousands of emails, visits, interviews, cataloguing etc …

I plan to go at a slightly slower pace.  I will continue to work offline and in the background answering questions, assisting families and adding to this historical collection.

I have published articles in a chronological order starting with the soldiers and their battles. And I will slot in new articles and add new information along the way. Hopefully this will convey ‘the journey’ of the Italian soldiers from capture through to repatriation and for some Italians, a return to Australia.

Join the journey and follow the footprints of the Italian prisoners of war.

Walking in their Boots

 

Walking in their Boots

Italian Prisoners of War in Queensland 1943-1946

Walking in their boots JPEG

North Queenslander, Joanne Tapiolas, has been delving into the history of Italian prisoners of war in Queensland and slowly the stories and memories of this chapter in Queensland history have emerged.

Walking in their Boots incorporates the facts and the personal narratives  from the ten districts where the POWs worked and lived.  Queenslanders and Italians sharing their memories, artefacts, photos and letters have added a richness and diversity to this chronicle.

Walking in their Boots is a record of this history and a valuable reference to the background and context of Italian POWs in Australia.

Book now available

$25.00 plus postage and handling

200+ pages

English version only

For further details and to place an order:

contact Joanne Tapiolas e. joannetappy@gmail.com

Precis of Walking in their Boots

Over 1500 Italian prisoners of war, captured in the battlefields of North Africa, came to Queensland during World War 2.  The Italians provided a much-needed workforce for farmers throughout nine south-east Queensland districts.  Additionally, 250 Italians worked at the Commonwealth Vegetable Farm on the Burdekin River, to supply fresh produce to the north’s military forces.

Queensland farming families welcomed the Italians onto their farms and into their homes.  A temporary refrain from life behind barbwire fences, friendships were forged, and lasting memories remain clear over seven decades later.

The Italian prisoners of war left their footprints in the landscape and in the memories of Queenslanders. Walking in their Boots traces the history of Italian prisoners of war in Queensland and tells the stories of a time when POWs worked on our Queensland farms.

Boonah.Niebling1

Footprints in Concrete

Farm of Ron Niebling Lake Moogerah via Boonah

(photo courtesy of Pam Phillips (nee Niebling)

 

It started with George

VALE: Eric Charles BEHRENDORFF

Aged 97

15th November 2019

This story started with George aka Giovanni Ragusa, Italian Prisoner of War on Eric Behrendorff’s farm outside of Boonah.  At 94 years old Eric had clear memories of George that he shared with me for this project.  In 1944, Eric was  a young farmer of 22 years while George, slightly older at 32 years was also a farmer from Calascibetta on the island of Sicily.

Giovanni Ragusa

Giovanna Ragusa aka “George”

(from the Collection of Antonio Ragusa)

Fast forward 72 years and the story entitled His Name was George has connected Australians and Italians once again.  Antonio Ragusa, son of Giovanni has shared this father’s memories as a thank you to the Behrendorff family.  Antonio writes, “Dad never spoke of his imprisonment.  We knew he had been captured in North Africa and then sent to India and finally to Australia.  He worked in what he called ‘British labour camps’.  He learnt a little English and also to  strum the guitar.  He never played the guitar at home, but every so often he would say an English word.  We understood that he had a great nostalgia for Australia and the children.  Dad returned to Calascibetta and to his life as a farmer.  He married my mum in 1953 and then my brother and I were born.  In the mid 1960’s we moved to northern Italy where dad worked as a labourer until retirement.  He died in 1999, a month and a half after my mum died.  He had just turned 87 years.  In his personal papers, he have a small number of photos taken at the time he was working on a farm.  We did not know who the people were in the photo but we knew that that dad had a special connection to this family”.

Giovanni Ragusa Italy

Giovanni Ragusa

(photo courtesy of Antonio Ragusa)

After 72 years, Antonio Ragusa now knows the names of the people in the photos, thanks to Eric Behrendorff’s son David.  Antonio also now has details about his father’s movements between North Africa and Italy.

Giovanni Ragusa Eric Berhendorff

The Behrendorff Extended Family

George, John and Mary Schultz, Winifred, Bruce Abbot (boy in shorts) Nell Behrendorff (lady in hat), Phyllis, Eric Behrendorff (man in hat with tie) Rose and David Wieland (Eric’s parents in law)  Taken in John Street Boonah

(from the Collection of Antonio Ragusa)

Antonio says, “Grazie a te, mi hai fatto conoscere ancora meglio mio padre… thanks to you, I know my father better”.  Once upon a time language was an insurmountable barrier, but translation programs has aided the Ragusa and Behrendorff families  to communicate and exchange stories and memories of a time when an Italian POW nicknamed George worked on the farm of Eric Behrendorff.

Eric and Joanne.jpeg

Eric Behrendorff and Joanne Tapiolas October 2017

In October 2017, I had the pleasure of spending time with Eric. Eric spoke with melancholy of those war time years.  A time when you were scorned because you had a German surname, a time when you had charcoal burners fitted to your trucks to ‘power’ them and a time when ‘George’ was brought to a farm out Boonah way.

Eric said that sometime after George left the farm, he planted an avenue of olive trees.  Maybe George had  told him they would grow well or maybe they were a gentle reminder of a time when Italian prisoners of war worked on Queensland farms.

The Hand of Friendship

Monto.DowlingWarren.Pace.Dunn Syd (5)

Adolfo D’Addario

(from the collection of Assunta Austin)

Adolfo D’Addario was a resourceful man.  Life decisions were always made in the interest of his family and his work ethic ensured his children and family learnt the importance of respect and seizing opportunities. Upon his death, Roy Theodore from Saturday News Mail wrote that Adolfo D’Addario was “a distinguished, courteous and industrious man.”

Born in Salle Pescara, Adolfo worked as a barber and married Assunta Lattanzio. With a family of three children in an economically unstable pre-war Italy, Adolfo took the opportunity to go to Abyssinia.  Italy needed a presence there after Abyssinia’s occupation by fascist Italy in 1935 and employment  in this colonial outpost offered a good wage and a promise of adventure.

Escalation of war saw Adolfo fighting in Eritrea and being captured in Asmara, its capital, on 29 April 1941.  Adolfo’s memory of that time is that the Italian soldiers were afraid of the unrelenting fighting and they thought it was a wise move to surrender to the ‘obliging’ British.

As a prisoner of war, Adolfo spent time in Sudan, contracted malaria and was imprisoned in India for almost four years.  He was one of 2076 Italian prisoners of war who made their way to Melbourne on the General William Mitchell. Arriving in February 1945 this was to be the last transport of POWs to Australia. From Melbourne, Adolfo was transferred to Cowra for processing and onward movement. Within a month of his arrival in Australia, Adolfo was sent to Gaythorne in Queensland, spent time in hospital and volunteered for farm work. He had to wait five months before he was sent to Q9 Monto in August 1945 for allocation to Tecoma, the property of Geoffrey Pownall.

Ring barking on the cattle property was hard but friendships were formed with farm workers, Les and Pat. Together they worked at an outpost camp.  As well, a special connection was made with Peter Pownall the only child in this isolated part of Queensland. Most likely, Peter reminded Adolfo of his own children back home in Italy. Peter Pownall’s memories of that time are clear, “I was called ‘Pietro’ and received birthday cards and Christmas cards once they (the POWs) left the district.  Letters from Adolfo D’Addario to my parents were always signed off with “a great kiss to my little friend Peter” or “a big hug to Peter”.  From Hay, 12.8.1946 Adolfo wrote, “Dear Peter, I express you my best wishes for your birthday. Sincerely Yours Adolfo.” I was looked after and carried around by the Italians.  Adolfo cut my hair. They made trinkets and little toys for me and I have a memory of sweets they gave me, like a boiled lolly in the shape of fruit. The Italians became my ‘playmates’ especially as they were such great family men and had had to leave their children when war started.” 

Adolfo had learnt English in India, so communication with the Pownalls was easier than other farmers would have experienced. A story about language is remembered well by Peter Pownall,”There  was the time that we left the property to go on holidays for a week.  The Italians and our Aussie workers were left to care take.  There were pigs to attend to, cows to be milked and they would ride the horses to check on the windmills.  Dad and Mum returned to a note from Adolfo, “Pig is death. Possible eat snake.”

The Pownalls treated him as one of the family and included him at the table for breakfast, lunch and dinner.

Repatriation to Italy on board Alcantara, returned Adolfo to an Italy devastated by the war.  There were no jobs, little food and little hope for the future for him or his family.

Hard work earned Adolfo not only the respect of the Pownall family, but also an offer of sponsorship to return to Australia in 1951. Jan Joyce (nee Pownall) remembers when Adolfo returned to Uncle Geoffrey’s property:  “My sister Barbara remembers that Adolfo had a spaghetti maker. Adolfo would teach us how to pick up spaghetti to eat it the Italian way.  The spaghetti and sauce was in a dessert or porridge plate and using a fork and a soup spoon he would roll the spaghetti on the fork, using the soup spoon to hold it safely and then we could get it to our mouths without losing everything! I clearly remember my younger cousin Suzanne, Peter Pownall’s sister, helping Adolfo with English pronunciation.  She would say, “spoon Dolfo, similar moon” obviously copying the way her parents helped him. She would have been 4 or 5.”

Within two years, Adolfo had saved enough money to pay for his sons, Mario and Attilio, to join him in the Monto district.  Work opportunities at the Fairymead Sugar Cane Mill took the D’Addarios to Bundaberg.

By 1956, his wife Assunta and daughter Aminta had arrived in Australia and the family was finally reunited. Home became a well known property at Targo Street Bundaberg, with a street front adorned by a breath-taking Poinciana.

Adolfo’s road to success was rocky and unpredictable due to economic hardship, war, imprisonment, separation from his family and malaria. He had negotiated many obstacles on the road to own his home and a 130 ha cane farm at Hollands Road Meadowvale, opportunities and a future he could only have dreamed of.  But dreams do come true. Adolfo believed in his dream that  Australia would provide wonderful opportunities.

Assunta Austin, granddaughter of Adolfo, explains that her nonno spoke of Geoffrey Pownall as a very respected person in their lives and remembers with great fondness the family trips to Monto to visit the Pownalls. Reflecting on her family’s story, Assunta relates, “It is thanks to the hand of friendship that he (Geoffrey Pownall) extended to my grandfather, Adolfo, that changed the course of my father’s life and gave his future family the opportunities he could never have dreamed possible back in post-war Italy.”

Monto.DowlingWarren.Pace.Dunn Syd (7)

Adolfo D’Addario

(from the collection of Assunta Austin)